20/10/2014

#18214 News Tokio Hotel : Fastforward

Article Fastforward-magazine.de : Tokio Hotel parlent de leur nouvel album



Le cinquième membre de Tokio Hotel officieux m'accueille immédiatement. Bon, d'habitude, je suis rarement à portée de main avec mes partenaires de l'entrevue, mais pour Pumba je fais une exception bien sûr. En conséquence le bouledogue de Bill Kaulitz est alors déçu, car il n'est pas autorisé à prendre part à la conversation, parce qu'il est censé être promené autour de la maison par une jeune femme. Seulement réticent il laisse la suite au Ritz Carlton, Bill et Tom Kaulitz, Georg Listing, Gustav Schäfer et moi même sommes alors à l'aise sur les canapés. "Il n'aime pas aller avec les autres, le plus souvent, il court après moi.", Bill me dit et me montre comment son petit ami se tortille loin avec des oreilles affaissées, sceptique. Mais la bonne humeur des autres membres de la bande est sans relâche. Canettes de Red Bull sont ouvertes, pour lutter contre la légère venue de la fatigue. (Tom Georg: «Vous ne versez que dans un verre maintenant, ou?" Georg: "Oui, je vais boire un bon petit verre maintenant à la vôtre.!") Maintenant, après quelques années de répit, les choses se passent de façon turbulente à nouveau pour Tokio Hotel. D'autant plus que je suis heureux qu'ils aient pris le temps de parler avec moi. De préférence, quand on parle de ce qu'un groupe aime faire de mieux - de la musique!

Dans les dernières semaines, j'ai observé attentivement ce qui se passait sur votre profil Facebook. Ce fut d'abord un grand tollé bien sûr, où l'on pouvait enfin écouter les nouvelles chansons, un son qui a tellement changé. Je serais intéressé de savoir si vous aussi vous pensez que ce changement est extrême? Et il était un processus lent, ou une décision consciente de faire de cette façon?

Tom: C'était un peu moins conscient, mais bien sûr, nous voyons que c'est complètement différent de ce que nous avions fait avant. Lorsque vous comparez cet album avec notre deuxième album, le saut est encore plus impressionnant. Avec "Humanoid" nous avons déjà tiré la sonnette un peu [pour le changement], à ce moment-là, nous avons expérimenté avec des synthétiseurs et des programmations. Nous avons continué maintenant. Pour nous, c'est un processus et un développement qui se déroulait sur une longue période de temps.
Bill: Après le dernier album, on ne pouvait pas continuer de cette façon. Je n'ai pas eu l'inspiration du tout, nous ne savions pas quel genre de musique nous voulions faire. Bien sûr, nous aurions pu sortir un autre album comme ça. Mais nous avons aussi étaient en tournée pour une si longue période, et nous avons eu envie de d'abord obtenir une nouvelle inspiration. Être authentique ou rester fidèle à soi-même signifie pour moi aller avec votre développement et pas seulement fournir ce que vos fans veulent entendre et parler de vous. Je voulais faire un disque que je voudrais également écouter à la maison.
Tom: Beaucoup d'artistes composent avec cela. Par exemple Avril Lavigne. Cette femme est sans doute à la 40aine et est encore en train de faire la même roche adolescente qu'elle a fait à l'époque quand elle avait 16 ans et elle le fait, parce qu'elle sait que c'est son groupe cible, ses fans adorent et donc elle va le faire pour le reste de sa vie. C'est sa façon de rester fidèle à elle-même - je n'ose pas mettre en doute si elle aime encore ça toujours en privé. Pour nous, il était clair que nous ne voulons pas rester encore quelque part. Nous savions également que, nous avions cette niche de fans, qui aimions ce que nous faisions. Mais pour nous, nous ne voulions pas rester à ce point, à penser que nous avons le même public d'achat pour le reste de nos vies et juste satisfaire nos fans. Nous voulons rester fidèles à nous-mêmes en faisant ce que nous voulons faire.Cela ne veut pas dire que nous ne pensons pas que nos anciens albums ne sont pas géniaux - ils étaient à l'époque. Nous avons fait beaucoup de musique et faisons de la musique tous les jours - il change. Nous ne voulons pas rester où nous étions.

Je pense que c'est tout à fait compréhensible, surtout en voyant comment vous avez commencé tôt. Personnellement, je ne trouve plus aussi bon, ce que j'étais à l'âge de 16 ...

Bill: Bien sûr, vous développez un goût différent et aussi dans les cinq ans depuis notre dernier disque notre vie a changé. Vous écoutez de la musique différente.Pour moi, il est toujours important que je fasse ce que je veux faire à ce moment-là. Il se pourrait que dans deux années, je vais dire que je n'aime plus du tout  la musique électronique, que je veuille un autre album ... il est important qu'il soit authentique. Que vous n'avez pas seulement essayer de satisfaire les gens. Je pense que vous ne pouvez réussir que si vous aimez ce que vous faites et quand vous pouvez être 1000% derrière ça.

Il faut dire que nous parlons encore d'un changement très organique. Votre musique était déjà mélodieuse à l'époque, et caractérisée par l'écriture de chansons à la mode.

Bill: Exactement! Je trouve aussi que c'est drôle. Certains écrivent maintenant "ils étaient plus rock à l'époque". Et à l'époque personne ne disait que ce que nous faisons était du rock! (Rires) Tout d'un coup, nous avons eu des guitares totalement rad à l'époque, mais personne n'a écrit ça dans le passé!
Tom: À l'époque, nous espérions que quelqu'un écrirait!

Lorsque vous écrivez vos chansons, comment ils obtiennent leur habillage musical ? Au début, il y a toujours la mélodie, je pense.

Tom: L'écriture était totalement différente cette fois. Nous avons d'abord eu quelques sessions avec les producteurs et les auteurs-compositeurs. Nous avons fait quelque chose, mais on ne le sentait pas bien. Il a été tout simplement trop construit sur le dernier album. Nous avons essayé sur ça pendant un certain temps, mais Bill et moi nous nous sommes regardé et nous avons décidé de ne pas suivre cette direction. J'ai dit à Bill, nous allons construire un home studio et faire de la musique tous les jours de la façon dont nous le voulons.
Bill: Au début, c'était frustrant car on ne comprenait pas ce que nous voulions. Nous n'allions de toute façon pas aller plus loin, parce que nous avons d'abord voulu essayer des choses, mais personne ne comprenait. Et de la frustration parce que personne ne savait vraiment ce que nous devrions faire, nous voulions faire les choses nous-mêmes d'abord.
Tom: La première chanson que nous avons écrit pour l'album était «Stormy Weather» et avec cette chanson l'écriture était déjà totalement différente. Je n'ai pas commencer par l'enregistrement d'une guitare, de m'accorder avec Bill et de créer une chanson de là, mais j'ai eu la piste presque terminée en premier. J'ai d'abord choisi les synthétiseurs et pas la guitare, je le sentait naturellement. Je n'ai pas eu le sentiment que je devais d'abord frapper un grand riff de guitare. A la fin, j'ai eu la lecture terminée et nous avons écrit la mélodie vocale.
Bill: Exactement, nous avons presque toujours fait ça. En fait, il était comme ça, Tom avait toujours des pistes et des parties presque finis, nous développons les chansons. Il est un junkie du studio, je dois dire que je suis différent dans ce cas. Tom est là du matin au soir et fait ce genre de choses. Je me joins à lui surtout quand tout est presque terminé.
Tom: Un temps plus tard dans la production, nous avons ajouté les instruments live.C'est aussi important pour nous parce que nous voulions avoir ce son particulier. Nous ne voulions pas faire un album de DJ. 
Bill: Une chanson comme "Girl Got a Gun", par exemple commence purement par une voie électronique, et dans la partie C-des tambours en direct sont ajoutés. Nous les avons ajouté que plus tard, quand nous étions ensemble dans le studio à Hambourg.

C'était le moment où vous vous êtes vus tous ensemble ...

Georg: Exactement, nous les avons rejoint et nous avons tout affiné pour ainsi dire.
Tom: Mais je l'avais déjà envoyé aux gars avant.
Bill: Nous sommes toujours en contact.

Comme vous l'avez dit, "Stormy Weather" a été la première des nouvelles chansons, qui a été créé , donc la chanson doit être âgée de quelques années. Je pense que c'est intéressant que ce que nous pouvons entendre est stylistiquement proche de "Humanoid" contrairement aux chansons que vous avez écrit plus tard.

Bill: Exactement, c'était une sorte de voyage. C'était la première pierre pour nous, nous allons juste faire cela maintenant. J'ai alors pensé "Boah, tout est vraiment dur et méchant", donc entre les deux, nous avons fait une ballade, seuls au piano. Pour "Run Run Run", par exemple, une version réelle de danse existait. Ce que je trouve aussi bien, c'est que cela convenait à ces voix spéciales lentes. J'ai fait des choses entièrement nouvelles avec eux, avec la voix de tête par exemple. Donc, il y avait aussi une version entièrement produite mais à la fin nous avons décidé contre elle.

Pensez-vous également que le public est fâché à ce sujet car un rockband se projette sur les sons électroniques et pas l'inverse ?

Bill: Oui, et je pense que c'est parce que certaines personnes qui n'ont même pas quoi que ce soit à voir avec la musique pensent que la musique électronique est simple et pas aussi précieuse .Mais c'est des conneries.
Tom: Pour moi, c'est dix fois plus facile d'enregistrer une guitare et d'avoir directement le son que je veux avoir. Si je veux avoir un synthétiseur cool, il me faut parfois plusieurs semaines. Les gens ont juste une mauvaise impression de celui-ci, ils pensent que vous ajoutez un clavier, enregistrer et ça sonne automatiquement génial, car il s'agit d'un ordinateur. La plupart d'entre eux ne traitent pas eux-mêmes et de ce fait ils ne savent pas combien de travail il a fallu.

Et combien de sons vous pouvez entendre sur l'album qui sont maintenant créés par vous et combien sont dus à l'influence des producteurs?

Bill: Beaucoup. Nous avons fait beaucoup de choses nous même, qui n'ont pas été touchés par les producteurs. Par exemple "Girl got a gun", nous avons fait la chanson nous même du début à la fin.
Tom: Nous mettons juste beaucoup plus de chansons que dans un processus de mélange final à la fin.En fait, 80% des battements de base et les sons viennent de nous. En ce qui concerne l'écriture des chansons et les parole, nous avons consultés des gens bien sûr.
Bill: Par exemple, nous avons fait une version pour la chanson "We found us", mais un producteur, avec qui nous travaillons depuis longtemps déjà, a eu un synthétiseur cool et il a envoyé et dit que nous devrions l'écouter . A présent, tout fonctionne en ligne, ils nous les envoient, nous l'écoutons, pensons que c'est génial, Tom bricole avec elle un peu et puis nous téléchargeons sur l'ordinateur. En fait, vous n'êtes pas assis ensemble dans le studio de nos jours.

Ce qui ne semble pas être un grand sujet, est la question de savoir pourquoi vous ne chantez plus en allemand. La semaine dernière, vous aviez une conférence de presse, et j'étais sûr que ce serait la première question qui surgirait, mais ce n'était pas.

Tom: C'est vrai! C'etait un sujet que j'avais prévu. Je pensais que ca surgirait tout de suite, mais en fait il est resté loin. (Rires) La raison est que nous avons écrit en anglais depuis le début et nous ne voulions pas traduire.
Bill: Avec "Humanoid" nous avons fait le même album exacte en allemand et en anglais. Et c'était juste un travail hors tension. Nous l'avions fait, parce que nous pensions que nous devons le faire. Mais dans le processus lui-même, beaucoup a été perdu. Je devais chanter deux fois chaque chanson. Et puis vous pensez parfois que la chanson n'est pas aussi incroyable en allemand, ou cette chanson n'est pas aussi incroyable en anglais, mais vous avez juste à le faire. Ce n'était pas aussi bon de sortir quelque chose pour un compromis. Alors, cette fois, nous avons dit à notre maison de disques depuis le début que nous voulons juste faire un album comme il est fait à l'original et ils ont compris.
Tom: Si une chanson est écrite en allemand à nouveau, elle va rester en allemand.
Bill: Mais nous venons d'écrire en anglais pour le moment. Peut-être, que plutard nous écrirons une chanson en allemand à nouveau. Mais nous n'allons pas la traduire ensuite. (rires)

Traduction par Anaïs pour www.tokiohotelcercle.blogspot.fr - Citez la source

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Alien, merci de donner ton avis !